Tariffe

PeriodoTariffa settimanale ad appartamento
31 Marzo / 05 Maggio
29 Settembre / 06 Ottobre
€ 490,00 (€ 70,00/gg)
05 Maggio / 09 Giugno
08 Settembre / 29 Settembre
€ 560,00 (€ 80,00/gg)
09 Giugno / 30 Giugno
01 Settembre / 08 Settembre
€ 630,00 (€ 90,00/gg)
30 Giugno / 28 Luglio
25 Agosto / 01 Settembre
€ 700,00 (€ 100,00/gg)
28 Luglio / 11 Agosto
18Agosto / 25 Agosto
€ 770,00 (€ 110,00/gg)
11 Agosto / 18 Agosto€ 840,00 (€ 120,00/gg)

Pobyt minimum 2 noce
Od 15/06/2018 do 01/09/2018 tylko pobyty tygodniowe
Sprzątanie wliczone
Len €12,00 za osobę

W cenach nie jest wliczony podatek turystyczny

OGGETTO
Niniejsza instrukcja reguluje wypożyczalnię apartamentów Paladini re-"Le Muratelle" z biurami w Via San Bartolo 96 w San Vincenzo (li), zwanym dalej dostawcą.

LOCAZIONE
Dzierżawa jest zawarta w imieniu i na zlecenie dostawcy według stawek wskazanych w obowiązującym cenniku, jak wskazano w sekcji "stawki" na stronie. Minimalny okres czynszu jest zazwyczaj jeden tydzień, od soboty do soboty, jednak tylko w szczególnych przypadkach, dostawca zastrzega sobie prawo do przyjęcia rezerwacji na minimum dwa dni.
Ceny wynajmu są przeznaczone do zakwaterowania, w tym konsumpcji (woda-gaz) i końcowe sprzątanie apartamentów.
Pościel jest dostępna wyłącznie na życzenie i za dodatkową opłatą w wysokości €12,00 za osobę. Jeśli okres wypożyczenia przekracza dwa tygodnie, klient może zażądać pośredniego sprzątania za dodatkową opłatą w wysokości €. 30,00.

PRENOTAZIONE
Klient traktuje lokalizację z lokalizacji dostawcy bezpośrednio ze strony internetowej, począwszy od kompilacji i złożenia formularza "prośba o dostępność". Rezerwacja jest zawarta tylko w momencie "potwierdzenia" przez dostawcę.

CONFERMA DI PRENOTAZIONE
Po otrzymaniu "potwierdzenia rezerwacji" klient jest zobowiązany do zapłaty na rzecz dostawcy depozytu w wysokości 30% ceny wynajmu, w formie przekazu pocztowego (Muratelle Paladini Roberta, Via S. Bartolo 96, 57027 San Vincenzo, li) lub przelewem bankowym ( IBAN: IT47 I084 6170 7700 0001 0120 749). Jeśli w ciągu 3 dni dostawca nie otrzyma dowodu uiszczenia opłaty, Klient utraci opłatę za rezerwację.
Wypłata salda musi nastąpić w dniu przyjazdu, przy zarządzie dostawcy, który wystawia rachunek lub rachunek czynszu.

ARRIVO E PARTENZA
Przyjazd klienta musi nastąpić w godzinach h. 16:00 Podczas wyjazdu w h. 10:00.
Każda zmiana daty/godziny przybycia musi zostać przekazana na kilka dni przed dostawcą, który zadba o zorganizowanie przybycia.

PROCEDURE ALL'ARRIVO
Po przybyciu Klient zobowiązany jest do przedstawienia dostawcy dokumentu uznania i otrzymania wpłaconego depozytu. Następnie należy zapłacić saldo kierownictwu, które wystawia paragon lub fakturę dzierżawy.
W momencie wycofania kluczy klient musi wpłacić depozyt równy €150,00; Depozyt ten zostanie zwrócony na koniec pobytu, jeśli w wynajętym apartamencie nie zostaną stwierdzone żadne nieprawidłowości, braki lub szkody. W przypadku gdy zabezpieczenie nie obejmie takich kosztów, wymagana jest wyższa kwota.

VARIAZIONI ED ANNULLAMENTI
Prawo do odstąpienia od umowy jest akceptowane tylko w przypadku dokonania listem poleconym z potwierdzeniem zwrotu. W przypadku anulowania rezerwacji zostanie naliczona następująca kara:
• Do 45 dni od rozpoczęcia najmu 10% całkowitej ceny rezerwacji
• Od 44 do 30 dni od rozpoczęcia leasingu 50% całkowitej ceny rezerwacji
• Od 29 do 5 dni od rozpoczęcia leasingu 90% całkowitej ceny rezerwacji
• Mniej niż 5 dni wypożyczenia 100% całkowitej ceny rezerwacji.

CONFERMA NUMERO CLIENTI
W obiekcie będą mogli przebywać wyłącznie osoby zadeklarowane w formie "prośby o rezerwację".
Ich liczba nie może przekraczać liczby łóżek wskazanych w leasingu. Jakiekolwiek zastępstwo osoby podczas okresu wypożyczenia jest zabronione, chyba że uprzednio uzgodniono z dostawcą.

DIRITTI E DOVERI DEL CLIENTE
Jeśli klient zaliczy wyjazdu, dostawca jest upoważniony do zwrotu kaucji pocztą, po potrąceniu wszelkich szkód lub dodatkowych kosztów, po dokonaniu niezbędnych kontroli.
W przypadku problemów w trakcie pobytu, klient ma obowiązek zrobić jak najlepiej, aby je rozwiązać i zminimalizować je, w celu uniknięcia uprzedzeń, które mogłyby spowodować. W przypadku niemożności skorzystania z tej możliwości klient jest uprzejmie proszony o niezwłoczne skontaktowanie się telefonicznie lub z dostawcą lub jego przedstawicielem w piątkowy wieczór lub najpóźniej do godziny wyjazdu w sobotę rano.
Klient ma obowiązek dać dostawcy czas niezbędny do próby rozwiązania problemu.
W przypadku przerwania pobytu przez klienta, dostawca nie będzie w stanie rozpoznać żadnego zwrotu ceny wynajmu.
Jeśli klient stwierdzi niedobór lub odświadczenie musi przekazać skargę na piśmie w momencie wystąpienia lub w ciągu 10 dni roboczych, warto dekadencji roszczenia.
Jeżeli, z powodu siły wyższej lub z jakiegokolwiek innego powodu niezależnego od swojej woli, dostawca zobowiązany jest do anulowania rezerwacji odnoszących się do zakwaterowania zastrzeżonego dla klienta, klient upoważnia go do przypisania mu za obopólną zgodą, podobnego zakwaterowania. W przypadku, gdy nie można znaleźć umowy, obie Umawiające się strony są upoważnione do anulowania umowy, a Dostawca zwróci klientowi jedyną cenę wynajmu, z wyłączeniem innych zwrotów.

RESPONSABILITÀ DEL FORNITORE
Przed dostawą każdy nocleg jest ściśle kontrolowany przez dostawcę.
Opisy są poprawne i pisane w dobrej wierze.
W związku z tym dostawca nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie dokonane zmiany.
Pokoje są czyste i w idealnym porządku.

PERMANENZA ED USO DEGLI SPAZI COMUNI
Pomieszczenia ogólnodostępne są dostępne dla Gości w nieekskluzywny sposób: miejsce do grillowania, strefa relaksacyjna, tereny zielone, stoły, chodniki, plac zabaw dla dzieci, parking, strefa psy. W korzystaniu z przestrzeni wspólnych prosimy każdego gościa, aby przyjąć godne i uprzejme zachowanie, nie szkodliwe dla innych.
W godzinach nocnych od 24,00 do 08,00 i w ciągu dnia od 14,00 do 16,00, wszyscy Goście, zarówno wewnątrz jak i na zewnątrz apartamentów, są zobowiązani do poszanowania spokoju innych unikając najbardziej możliwych zakłóceń.
Korzystanie z gier jest zastrzeżone dla dzieci i musi uczęszczać przynajmniej jedna osoba dorosła.
Parking, mimo że wewnątrz prywatnego ogrodzenia, pozostaje nienadzorowanej, więc kierownictwo nie ponosi odpowiedzialności za szkody.
Zwierzęta są akceptowane tylko w przypadku, gdy są one podane w momencie złożenia wniosku.
W pomieszczeniach wspólnych psy muszą być trzymane na smyczy i, jeśli to konieczne, w kagańcu; Jest to również obowiązek właściciela do zapewnienia czyszczenia, gdzie zwierzę jest brudne.

FORO E COMPETENZA GIURIDICA
W przypadku wszelkich kontrowersji wynikających z leasingu promowanego przez dostawcę, wyłączną kompetencją będzie bar w Livorno.